In short

Calan Gaeaf est le nom du premier jour de l’hiver au Pays de Galles, observé le 1er novembre. La veille, c’est Nos Galan Gaeaf ou Noson Galan Gaeaf, un Ysbrydnos (« nuit des esprits ») lorsque les esprits sont à l’étranger. Traditionnellement, les gens évitent les cimetières, les montants et les carrefours, car on pense que les esprits s’y rassemblent.

Calan Gaeaf

Calan Gaeaf et Ysbrydnos

Les villageois dansaient autour d’un feu de joie et tout le monde écrivait son nom sur les pierres ou les marquait d’une autre manière et les plaçait dans et autour dudit feu. Lorsque le feu commençait à s’éteindre, ils couraient tous chez eux, croyant s’ils restaient, Yr Hwch Ddu Gwta (un mauvais présage qui prenait la forme d’une truie noire sans queue avec une femme sans tête) ou Y Ladi Wen (« la dame blanche « , une apparition fantomatique souvent dite sans tête) les chasserait ou dévorerait leurs âmes.

Une comptine en particulier montre comment le dernier enfant de Nos Calan Gaeaf risquait d’être mangé par la redoutable bête :
Adref, adref, suis-je cyntaf’,
Hwch ddu gwta a gipio’r ola’.

Le lendemain matin, toutes les pierres contenant les noms des villageois seraient vérifiées, et on pensait que trouver sa pierre brûlée propre était une bonne chance. Si, cependant, une pierre manquait, la personne qui a écrit son nom sur la pierre absente serait censée mourir dans un délai d’un an.

Social networks

Today the Welsh celebrate the first day of winter, Calan Gaeaf. The villagers would dance around a bonfire and everyone would write their names on the stones or otherwise mark them and place them in and around said fire. #mythology #myth #legend #calendar #November 1 #galles #calangaeaf

Picture

Calan Gaeaf