En bref

Primož Trubar (1508 – 28 juin 1586) était un réformateur protestant slovène de la tradition luthérienne, surtout connu comme l’auteur du premier livre imprimé en langue slovène, le fondateur et le premier surintendant de l’Église protestante du duché de Carniole, et pour consolider la langue slovène. Trubar a introduit la Réforme en Slovénie, conduisant les Habsbourg autrichiens à mener la Contre-Réforme, à laquelle une petite communauté protestante a survécu. Trubar est une figure clé de l’histoire slovène et, à bien des égards, une personnalité historique majeure.

Primož Trubar

Primož Trubar et la Slovénie

Trubar est né dans le village de Rašica dans le duché de Carniole, alors sous les Habsbourg. Dans les années 1520-1521, il fréquente l’école de Rijeka, en 1522-1524, il poursuit ses études à Salzbourg. De là, il se rend à Trieste sous la tutelle de l’évêque catholique romain Pietro Bonomo, où il entre en contact avec les écrivains humanistes, en particulier Érasme de Rotterdam.

En 1527, l’évêque Pietro Bonomo assigna à Trubar un poste de prêtre à Loka pri Zidanem Mostu. En 1528, il s’inscrit à l’Université de Vienne, mais ne termine pas ses études. En 1530, il retourna dans les terres slovènes et devint prédicateur à Ljubljana, où il vécut jusqu’en 1565. Pendant son séjour à Ljubljana, il vécut dans une maison, sur l’actuelle place du poisson (Ribji trg), dans la partie la plus ancienne de la ville. 

Vivre à Ljubljana a eu un impact profond sur son travail, il considérait Ljubljana comme la capitale de tous les Slovènes en raison de sa position centrale au cœur des terres slovènes et parce que ses habitants parlaient le slovène comme première langue, contrairement à plusieurs autres villes de la Slovénie actuelle.

On estime qu’à l’époque de Trubar, environ 70% des 4000 habitants de Ljubljana assistaient à la messe en slovène. C’est la langue de Ljubljana que Trubar a prise comme base de ce qui est devenu plus tard le slovène standard, avec un petit ajout de son discours natif, c’est-à-dire le dialecte de la Basse-Carniole. Trubar considérait le discours de Ljubljana comme le plus approprié, car il sonnait beaucoup plus noble que son propre dialecte simple de sa ville natale Rašica. 

Sa décision d’écrire dans la variété de Ljubljana a ensuite été adoptée également par d’autres écrivains protestants, qui vivaient également à Ljubljana à l’époque de Trubar. Il penche progressivement vers le protestantisme et est expulsé de Ljubljana en 1547.

En 1550, alors qu’il était prédicateur protestant à Rothenburg, il écrivit les deux premiers livres en slovène, Catéchisme et Abecedarium, qui furent ensuite imprimés cette année-là à Schwäbisch Hall par Peter Frentz.

Au total, Trubar est l’auteur de 22 livres en slovène et de deux livres en allemand. Il fut le premier à traduire des parties de la Bible en slovène. Après l’exhortation de Pier Paolo Vergerio, il traduisit l’Évangile de Matthieu en 1555 et jusqu’en 1577 en trois parties publia la traduction de tout le Nouveau Testament. Entre 1561 et 1565, Trubar était le directeur et le superviseur de l’Institut biblique slave du sud. Esprit eschatologique, il s’est également efforcé de faire du prosélytisme auprès des musulmans de Turquie avec ses livres.

Trubar est mort à Derendingen, Saint Empire romain germanique (qui fait maintenant partie de la ville de Tübingen, Allemagne), où il est également enterré.

Réseaux sociaux

Aujourd’hui, les Slovènes commémorent la naissance de Primož Trubar. Il a réformé la Slovénie et a contribué à l’essor de la culture slovène dans le Saint Empire Germanique. #mythologie #mythe #légende #calendrier #8juin #primoztrubar #Slovénie

Image

Primož Trubar